55 RAHMAN

  • 55:1

    Милостивый (к Своим рабам) (Аллах)

  • 55:2

    научил (человека) Корану (облегчив его чтение, понимание и запоминание),

  • 55:3

    (и Он) ­­­­сотворил человека,

  • 55:4

    (и) научил его изъясняться [выражать свои мысли] (отличив его тем самым от других).

  • 55:5

    Солнце и луна (двигаются) по (точному) расчету,

  • 55:6

    и звезды (на небе) и деревья (на земле) преклоняются ниц (своему Господу).

  • 55:7

    И небо Он [Аллах] воздвиг (над землей) и установил весы [справедливость] (и повелел Своим творениям быть справедливыми),

  • 55:8

    чтобы вы не преступали (границ) в весах (когда взвешиваете другим).

  • 55:9

    И устанавливайте вес беспристрастно [справедливо] и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)!

  • 55:10

    И землю Он положил [распростер] для творений.

  • 55:11

    На ней [на земле] есть (разнообразные) фрукты и (также есть) пальмы с чашечками [околоцветниками] (из которых вырастают плоды),

  • 55:12

    и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным).

  • 55:13

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего (как ощущаемых, так и неощущаемых) вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]? (Ведь все эти благодеяния указывают на единственность Аллаха и на то, что только Он поддерживает вашу жизнь, даруя пропитание.)

  • 55:14

    Он сотворил человека [Адама] из сухой глины, подобной гончарной,

  • 55:15

    и сотворил джиннов из чистого [бездымного] огня.

  • 55:16

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:17

    Господь двух восходов [восходов солнца летом и зимой] и Господь двух заходов [заходов солнца летом и зимой].

  • 55:18

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:19

    Свел Он два моря (соленое и пресное), которые соединяются друг с другом.

  • 55:20

    Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они [эти два моря] не переходят [соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются].

  • 55:21

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:22

    Выходит из обоих (морей) жемчуг и коралл.

  • 55:23

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:24

    И Ему принадлежат плывущие по морю (суда) с поднятыми как горы (парусами).

  • 55:25

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:26

    Каждый, кто на ней [на Земле], исчезнет [умрет],

  • 55:27

    и вечен лишь лик Господа твоего, (который) преисполнен величия и щедрости.

  • 55:28

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:29

    Просят Его [Аллаха] те, кто в небесах и на земле (чтобы Он дал им то, в чем они нуждаются); каждый день Он за делом [дает и лишает, возвеличивает и унижает].

  • 55:30

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:31

    Вскоре [в День Суда] Мы полностью займемся только вами [будем производить расчет и воздаяние], о, два вида творений [люди и джинны]!

  • 55:32

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:33

    О, сонм [сборище] джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! [Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами.] Не пройдете вы, иначе как с властью [находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения].

  • 55:34

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:35

    Послано будет на вас (о, джинны и люди) пламя (без дыма) из огня и (расплавленная) медь (которая будет литься на ваши головы), и не поможете вы друг другу.

  • 55:36

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:37

    И когда [в День Суда] небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец).

  • 55:38

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:39

    В тот день [в День Суда], когда не будут спрошены об грехе [о том, какой грех совершили] ни люди, ни джинны (так как будут представлены книги деяний).

  • 55:40

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:41

    (Ангелами) будут узнаны бунтари [неверующие] по их признакам, и будут схвачены они за хохлы и ноги (и брошены в Ад).

  • 55:42

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:43

    (И будет сказано неверующим): «Это – Геенна [Ад], которую (в своей жизни) считали ложью бунтари [неверующие]!

  • 55:44

    Будут ходить они (получая наказание) между ней [Геенной] и обжигающим кипятком.

  • 55:45

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:46

    А тому, кто боялся предстать перед своим Господом [остерегался грехов] (будет дано в награду) два (райских) сада, –

  • 55:47

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:48

    обладающие ветвями (на которых увешаны плоды).

  • 55:49

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:50

    В них обоих [в этих двух райских садах] текут два источника.

  • 55:51

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:52

    В них обоих [в этих двух садах] (имеется) из всех плодов по паре [по два вида].

  • 55:53

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:54

    (Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах – близко [не нужно ходить и искать их].

  • 55:55

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:56

    В них [в райских садах] (будут) берегущие свои взоры [гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей], которых не коснулся [не имел с ними близость] до них [до их мужей] ни человек, ни джинн.

  • 55:57

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:58

    Подобны они [райские гурии] (по своей красоте) яхонту и кораллам.

  • 55:59

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:60

    Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)?

  • 55:61

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:62

    И кроме тех двух (садов) (есть) еще два (райских) сада, –

  • 55:63

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]? –

  • 55:64

    (выглядящие) темно-зелеными (от обилия в них зелени).

  • 55:65

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:66

    В них обоих (имеются) два источника, бьющие водой.

  • 55:67

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:68

    В них обоих (имеются) (райские) плоды, и пальмы, и гранаты.

  • 55:69

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:70

    В них [в этих четырех райских садах] (имеются) благие (нравом), прекрасные (внешностью) (гурии), –

  • 55:71

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]? –

  • 55:72

    черноокие, скрытые в шатрах, –

  • 55:73

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:74

    (которых) не коснулся [не имел с ними близость] до них [до их мужей] ни человек, ни джинн., –

  • 55:75

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:76

    (Возлежат они) опираясь на зеленые подушки и прекрасные ковры...

  • 55:77

    Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтете ложным [не признаете]?

  • 55:78

    Благословенно имя Господа твоего, Обладателя величия и щедрости!

Paylaş
Tweet'le